We only list here outputs relating directly to the projects on which we work. We list here three types of outputs: Publications, technical reports, and handouts/slides. They describe current research results in various stages of completion.
Edited by Kook-Hee Gil, Stephen Harlow, and George Tsoulas
Quantification has been at the heart of research in the syntax and semantics of natural language since Aristotle. The last few decades have seen an explosion of detailed studies of the syntax and semantics of quantification and its relation to the rest of the theory of grammar, resulting in a highly sophisticated understanding of the mechanisms of quantification. This book considers the ways natural languages vary with respect to their realisation of quantificational notions. Drawing on data from English, German, Japanese, Korean, Mandarin, Hausa and others, the authors also link the variation in the expression of quantification to the notions of polarity sensitivity, free-choice and indefiniteness.
Bill Haddican | Anders Holmberg | Hidekazu Tanaka | George Tsoulas
Abstract: This paper analyzes English “wh-slifting” sentences (for example, How old is she do you think). We argue that these sentences are not scope-marking constructions nor are they derived by simple clausal pied-piping as an alternative to wh-extraction. We show that such sentences are akin to declarative slifting sentences, but more restricted than the latter particularly in the kinds of evidential predicates they co-occur with. We argue that the slifted question is not first merged as the complement of the main clause, but that the relationship between the two clauses is mediated by an evidential morpheme, which takes the do you think-clause as its specifier. This analysis, which explains several properties of wh-slifting that distinguish it from scope-marking constructions and Basque-type clausal pied-piping, partially reconciles wh-slifting questions with paratactic approaches to quotative constructions.
Norman Yeo, George Tsoulas
This paper discusses the syntax of distributivity in Singapore English, a contact variety of English with extensive Chinese substrate influence. The analysis adapts the framework of , focusing on the DistP projection in the functional spine. Novel data are presented and it is shown that also in Singapore English is polysemous, being realised as two homophonous but semantically distinct lexical items, which function as an additive adverb, as is the case in standard varieties of English, or as a distributivity operator. The environments in which also appears are similar, but not identical, to that of dou in Chinese: universal quantification, discontinuous even-focus constructions and free choice constructions. It is argued that also is an overt realisation of the Dist head, which bears an EPP feature that triggers movement of its various associates to its specifier, resulting in strict preverbal word order configurations.
Theodora Alexopoulou, Raffaella Folli, and George Tsoulas. In Syntax and Its Limits edited by Raffaella Folli, Christina Sevdali, and Robert Truswell. 2013. Oxford University PRess